I’ve just read a very interesting article about the modern renditions of the classical Winnie The Pooh. Apparently there is a lot of controversy over the Americanization of that iconic character and his 100 Acre Woods. Many people are seem to think the books should be kept in the classic British style and over using what they dub “Americanisms”.
Parragon who publishes the new pooh have this to say however, “[W]e sell our books around the world and not just the UK and so we sometimes need to adapt the language accordingly to make it accessible for the widest possible audience.”
I’m personally of the opinion that if you are carrying on a classic story you should certainly try to keep it in the original voice. I don’t think this is required though, especially if the original stories are still published as they were written.
To view the article http://newsfeed.time.com/2012/01/17/oh-bother-brits-say-modern-winnie-the-pooh-riddled-with-americanisms/